当“中国十个恋人”成为博客作者“中国连接”
作者:365bet体育 日期:2025/04/27 11:10 浏览:
《人类日报》海外版记者陈·金温
近年来,一些具有中国技能的中国年轻人在中国社交媒体上一直活跃。他们使用美丽的写作风格,生动的图片或有趣的视频内容来分享中国的学习经历,学习海外经验和文化经验,并深入探索不同文化之间的碰撞和整合,从而带来了许多不同的思想。最近,俄罗斯人戴维(David)和埃及的年轻人刘Zhengxi(Liu Zhengxi)对记者进行了采访,以讲述他们讲述有关跨文化交流的故事。
打开很多中国门
在电视连续剧“ Zhen Huan的传奇”中,Lingrong无法理解Zhen Huan的话说'Zheng Boke duan Yuyan',因为他没有读足够的读数,因此,我想成为一个活跃的听众和学习。并谈论了放松或深厚的人文主题。与外国朋友交谈。
戴维(David)是一个俄罗斯男子,中文名字叫卢·韦维(Luo Weiwei),目前正在北京大学学习医生。他赢得了2014年“中国桥”全球外国中国会议比赛冠军。他曾担任“世界青年谈话”计划和北京旅游大使的永久嘉宾。自2011年以来,他一直在中国学习超过10年,并一直在学习中国和文学学位,与医生的文学和政治比较学位相比,硕士学位。他在微博有近150万关注者,并拥有许多社交平台,例如微信官方帐户,Doong和Xiaohongshu。
大卫与中国人有关中文角色的好奇。玩具标签年轻的时候说“中国制造”,并伴随着有关汉字的安全说明。那时,他发现了复杂的中国炭Acters神秘而有趣。
当与北京语言和文化大学的中国同学一起学习“古代中国人”时,大卫“很难怀疑自己的生活,因此他只能听录制3分钟以上的30分钟以上的录制。”
但是,在“现代和当代文学”中,达发现,19世纪末和20世纪初的许多中国作家都受到苏联俄罗斯文学的影响。当他在Tsinghua大学学习硕士学位时,他专注于研究下午Lu Xun翻译的俄罗斯文学活动,为此,他去了日本东京一年。大卫特别感谢Lu Xun创建的“新故事”,使用许多古典中国元素讨论现在。此外,他还喜欢“来自中国工作室的奇怪故事”和“三体问题”,最近再次阅读了孔子和孟子的散文。
一百次的书本阅读将重新小牛肉的含义。戴维(David)认为,本书中的智慧不仅使民族边界延伸,而且反映了后的空间。 “我们可能认为古代民族现在很奇怪,但是实际上,他们已经想到了我们今天正在思考的一些问题。换句话说,我们仍然回答了古代人提出的许多问题。也许没有永恒的答案,但是有永恒的问题。”
在国际朋友戴维(David)在中国相遇的国际朋友中,有一个埃及年轻人刘Zhengxi(Liu Zhengxi),他是一位外国专家,他毕业于中国大学,并为中国外国语言出版和发行局工作。他们俩都是“中国桥”的问题,并互相加入,大卫嘲笑他为“老干部”,而刘Zhengxi则称戴维为“大哥”。
在普通话中达到第二级的刘Zhengxi继续发誓是多音的角色,易于阅读角色误解,续提高他的专业能力。此外,他还对成语感兴趣。去年,他参加了“知道中国的第一个成语” - 外国人告诉中国成语”埃及,他参与了埃及,这吸引了来自近20所大学的265名中国学生参加。
这样的成功背后是埃及教学和勤奋发展趋势的深厚传统:主要中国人成立于1958年,这是第一个在中东和非洲进行中国教学的国家;有4个孔子机构,2个孔子教室和2个Luban研讨会; 2020年,中国人将被包括在主要和次级教育课程中,以及公立学校的两个中国试点项目。
“阿奇纳(Athinese)的研究在埃及非常受欢迎,竞争变得更加激烈。来自其他国家 /地区的学生可以通过通过HSK(中国技能考试)申请学者,但他们必须在埃及至少达到5级。”刘Zhengxi说。他打开了h是个人帐户“ Wieiguoren Learn Learning Broadcasting”在Facebook上,经常分享他的前中国老师对这项研究的关注。
刘Zhengxi引用了卢Xun的话来描述中国人的美丽:握住耳朵的美丽声音,美丽的形状以握住眼睛,以及触摸心脏的良好感觉。他深刻意识到语言是理解一个国家的最佳关键,它不能提供一切,但麻省理工学院将打开许多门。
从“我理解你”句子开始
您是否通过喝热水,吃面包和喝酱油来了解中国?大卫认为,这些都是肤浅的文化模仿。 “我们追求的目标不是,而是在感觉和经验中,通过深刻的理解和水平比较,我们可以充分理解中国的样子。”在2016年初的“中国诗歌会议”中,大卫说:“我不想成为我想尝试的“中国交流”,而是要“解释中国”。
她赞赏田园艺术东部诗人陶恩灵(Tao Yuanming)撰写的概念,喜欢“湿润的东西”和“知道有多少花朵掉下来的诗”的美丽诗,以及对“不管是卢山的真实面孔的推理和清晰度的解释,因为他在这座山上”。
但是,大卫最痴迷于书法。他擅长俄罗斯和日本的书法,并研究了古埃及角色。在他看来,中国书法是最深的:许多汉字,各种笔画,丰富的字体和深层中国哲学。即使是不了解中国人的人,也可以轻松吸引他们的深处。
大卫通过复制书法了解了脚本的常规脚本和操作。欧阳Xun,Yan Zhenqing,Wang Xizhi,Zhao Mengfu和Mi Fu等著名艺术家的作品都是他的学习模板。从易怒到开始,再到慢慢开始耐心地感觉到刷子和米纸之间的摩擦,r各种笔触,并实现“意图是Uthat”。“最好的书面词总是下一个,” David说。追逐完美的乐趣就像一个胡萝卜挂在驴前,激发了他继续迈出一步,并期望解锁更多中国绘画技巧。
如果人们经常在不同的文化之间漫游,他们可以很容易地发展一种热情的文化。成年后在北京居住了十多年后,他住在日本和美国。大卫深刻意识到,不同城市的环境和逆境以及人与人之间的互动方式是不同的。与其加强文化差异,不如说“热爱多样化的环境,保持好奇心并扩大知识”。
在我的Kaliu Zhengxi看来,中国看起来像“强”,“美丽”和“沿着”:它在于国家的力量和国际影响中国的圣地,“叶片”政策时期影响着世界”“中国不会为另一个国家穿鞋”;美丽在于美丽的风景,食物,生态人文,“在蒂安奇,新疆,你只能在Windows Wallpaper上快速射击”,“我只有一个不错的唐人和汉夫,我的家人也可以访问;到处都是开放的头脑。
如果您只能选择两个汉字赋予世界,刘Zhengxi会选择“统一” - 在朗夫变化中,世界需要和平,团结与合作;在赫比(Hebei)的伊古利(Yguli)村,他用纪录片讲述了这个国家坏村庄将如何通过“瑜伽”实现转变;他还成功地向埃及介绍了中国共享自行车的模型...
中国文化的所有深入探索最终都表明了相同的目的 - 建立了理解桥梁。就像一个寄给个人海报的口号Liu Zhengxi到“微信”对话页面:具有人类共同未来的社区始于“我理解您”的句子。
将不同的文化与公开思考联系起来
“所谓的文化交流并不意味着每天说诗歌和成语。”戴维说,他活跃于中国社交媒体,分享了多种语言的经验,关于在国外学习和思考知识的有趣的故事。主要目标是让越来越多的人理解超出想象力的生活方式。例如,今天,戴维(David)访问了美国康奈尔大学(Cornell University)的一项研究,并跟随现代思想和作家胡希先生的脚步。他去了他生活的地方,阅读了他的手稿和日记,并同情他。
大卫的支柱是最长的是“ Good Night Guard”,在个人微信公共帐户的拜访语音专栏之前。从2017年到2021年,他每晚发布了大约一分钟的声音,分享了他的经验出生和情感,最终在中国和俄罗斯双语中讲述了一个美好的夜晚。
许多遵循十多年的粉丝会向大卫传达私人信息,以讲述他们的故事,例如开始学习外语,选择基本兴趣或参加跨境婚礼;俄罗斯学生不再认为由于大卫的分享而无法实现中国的学习。
由于能源有限,戴维希望将来专注于小舒和YouTube,并探索更可持续的共享形式。
大卫承认,共享毅力的动机来自询问:“我认为博客作者有责任传达不同的信息,并让更多的人高兴地交谈。”他以公开思考来促进不同文化的联系。
与尝试不同平台的大卫相比,刘Zhengxi在屏幕上显示了两个完全不同的“面孔”:
在侧面上,“ 5G冲浪”正在追逐热点,热模因经常显示他们的pAasanold Liu Zhengxi。
这位互联网专家以快乐的情绪为语气。在她的中国丈夫的帮助下,她解释了埃及的文化与热门的在线模因结合在一起,从来没有因为有趣而变得有趣。为了确保专业精神,他经常上很多课程,然后在用权威理解信息后以新颖的方式展示它。一些网民留下了一条信息:“自从我看了UP拥有的视频以来,我去埃及的愿望充满了精力!”
另一方面,发型很复杂,穿着西装和领带,谈到直声的声音 - 这是重要的来宾活动或官方的短视频主持人。在采访的那天,刘Zhengxi只参加了海南国际文化和创意周活动,第二天飞往福建。
在公开表达中,刘Zhengxi要求自己“成为代表埃及并讲述真正中国故事的出色名片”。他总结了三个经历:真正的情绪没有被过滤,你不知道正确的含义,不要伤害他人,并且易于理解基于焦点的沟通。他举了一个例子说,从中埃及的合作成就到埃及的电视连续剧“觉醒时代”和“三体问题”的普及,这些生动的案例是生动的跨文化沟通呼吁。